|
村上観光ガイド |
Murakami sightseeing guide |
村上观光职业向导 |
무라카미관광가이드 |
村上旅遊嚮導 |
|
|
移りゆく時を静かに、そっと見守り続け・・・ |
村上の街を歩けば、いたるところに、歴史の残り香が。神社、お寺、そして珍らしい九品仏。日本文化の美しさ、尊さ、素晴らしさを今に伝えるこれらの名所を巡り歩くのも、ここ村上ならではの旅の楽しみ。
静かな時の流れに身を置けば、心に、何故か懐しさがこみあげて。
|
Contemplating the passage of time. |
When you walk around Murakami, a feeling of history still lingers everywhere.
Shrines, temples and rare Buddhist statues nestle around every corner.
If you choose Murakami, then walking around this area where the beauty
and preciousness of Japanese culture has been passed down is also a pleasure.
Placing yourself in the quiet stream of time, a sense of nostalgia will
well up.
|
時間在慢慢的流逝・・・
|
在村上歩行時、到処都能看見神社、寺院、以及佛像。可以供人門欣賞。
在村上可以了解到日本古代文化与歴史。 |
|
흐르는 세월속에 조용히
지켜 온 사적들
|
무라까미 시내를 걸어
보면 곳곳에서 역사의
남은 흔적이 있습니다.>신사.절.진귀한 구품불상(구혼부쯔.돌의
작은 불상)>일본 문화의 멋,당당함.아름다움을
후세에 전할 수 있는 명소를
순례하며 걷는 것은 >이곳 무라까미에서만
맛볼 수 있는 여행의 즐거움이지요.조용한
세월의 흐름에서 잔잔한
향수를 느껴 보시기 바랍니다
|
時光悄悄流逝、一直黙黙地守護・・・
|
如果走在村上的街道上、可以感受到歴史的残香氣息。有廟宇、寺院、還有珍奇的九品佛。這些名勝地用走路的方式傳達了日本文化的優美、高尚、這個是村上旅行的樂趣之處。如果身在歳月流逝中、給你心中留住許多的懐念。
|